Новий роман Петра Масляка, ще не ставши відомим тисячам українців, вже побачив світ у російському перекладі. Видавництво Геопринт у Бібліотеці „Народного Оглядача” зробило експеримент, щоб перевірити, а чи не підвищить інтерес до книги українського автора її російська версія.
Чому, наприклад, Америка чи Італія стараються про свою країну розказати всіма можливими мовами, а ми обмежуємо світ, говорячи про захист мови. Мабуть, якщо би в Україні справжніх українських авторів видавали і російською мовою, то в багатьох російськомовних українців виникло би бажання вивчити солов’їну, щоб насолоджуватись так само як, наприклад, українці вивчають італійську, щоб насолодитись поезією Петрарки, або англійську для, щоб глибше зрозуміти трагедію кохання Ромео та Джульєтти.
Ось і вийшов у світ роман, який потрапить до рук тих, хто принципово читає художню літературу переважно російською мовою, без всякої політики і законів про регіональні мови. То нехай йому Бог допомагає, але видавці свідомо змінили лише мову, залишивши і оформлення книги автентичне українське, і український зміст.
То який же буде результат, і яка частина тиражу розійдеться швидше, і де більше хочуть знати про Незалежність України – в російськомовному Донбасі чи україномовному Львові?
Надіємось, що цей експеримент матиме позитивний результат, зерна посіяні українським автором впадуть і проростуть Любов’ю до Батьківщини.
Ось як пишуть видавці в презентаційних анонсах про Роман Петра Масляка:
Громадяни України, а може й їхні друзі з Росії, зможуть глибше зрозуміти і полюбити українську реальність, правдиво пізнавши її в фантастичному художньому творі.
ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ – СВЯТО, КОЛИ Є НЕЗАЛЕЖНІСТЬ.
Герої роману виправляють доленосні помилки завдяки перенесенню в часі. Талановитий вчений Орест Хома своїм винаходом змінює хід історії України.
Навколо цього дня в різні роки «замовляють» кілеру один одного олігарх і президент.
І щоб не було те, що є, снайпер охорони президента веде двобій з кілером. Навколо цього дня кохають і зраджують.
А читачі у романі гіперреалістичної фантастики шукають незалежність країни, яка, за футоролічним прогнозом автора, стає реальною.
Бо роман Петра МАСЛЯКА – це художня фантазія ПРО НАС ВЧОРА, СЬОГОДНІ І ЗАВТРА.
«Життя у вулику передбачає не регламентовану монотонність, а МЕТАМОРФОЗУ. Коли комаха досягає межі своїх можливостей, вона чудесним чином перетворюється на абсолютно нову істоту. У цій метаморфозі я...
Коментарі
Цікаво, який результат цього експерименту?
#ВсеБудеДобре!
Бойовик, з'їдаючи в кущах смажену яєшню, вгледів профіль ґрунтознавця.