Зображення користувача Оксана Лутчин.
Оксана Лутчин
  • Відвідувань: 3
  • Переглядів: 3

Повернімо призабуту лексику

У зв'язку із політикою нищення української мови багато її слів незаслужено було забуто або витіснено кальками. Сьогодні ми зобов'язані повернутись до витоків рідної мови і залучити до вжитку питомо українську лексику.

1556344_original.jpg

Мова - серце нації

Форми українських конструкцій в багатьох випадках є коротшими і точнішими, в чому ми пересвідчимося, порівнявши суто українські варіанти слів із синонімічними відповідниками. Отож, перший стовпець – це забуті українські форми:

аж до вечора – до самого вечора

аж ні – так ні ж (калька)

аж так – до такої міри, настільки

аж три роки – цілих три роки

багатіти думкою – тішити себе думкою (калька)

більшенький – трохи більший

відгодовчий – відгодівельний

відгроми грому – перекати, розкати грому (калька)

відтак – з того часу, з тих пір (калька)

владущий – правлячий

вольовитий – з сильною волею

всечесний – преподобний

вужченький – трохи вужчий

гординя – марнославство (калька)

достойник – високопоставлена особа

дужчати – посилюватися (калька)

з лиця – на зовнішній вигляд

з огляду на що – беручи під увагу що, у зв'язку з чим

з того всього – в наслідок наведених фактів (динозавр)

зарано – передчасно

зразу – спочатку

і собі – у свою чергу

і то – причому (калька): приходь, і то не барись

коли-інше – колись іншим разом

лигати – заковтувати (калька)

мавполюди – людиноподібні мавпи

малоплатний – низькооплачуваний (калька)

меншенький – трохи менший

мірчий прилад – вимірювальний (калька)

наперед – заздалегідь

обслуговчий персонал – обслуговуючий

остерігавчий – попереджувальний (динозавр)

повний надій день – багатообіцяючий (динозавр)

попри все – не зважаючи на все

прародич – родоначальник (калька)

так чи так – у будь-якому випадку (калька)

тож – тому то, тим то

хай де – де б то не було (калька)

хай коли – коли б то не було (калька)

хай там що – що б то не було (калька)

хай як кричить – як би не кричав (калька)

часожерний – що вимагає часу

чи там де – чи то ще де-небудь (у полі, чи там де)

чи там хто – чи то ще хто-небудь (юначе, чи там хто)

щокрок – на кожному кроці (калька)

як не є – як-не-як (калька).

Працюймо над вдосконаленням рідної мови, вивчаймо, аналізуймо, збагачуймо власну лексику новими словами.

    

Джерела:

Караванський С. Пошук українського слова, 2001р.

Пономарів О. Культура слова. Мовознавчі поради, 1999р.

 

 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Щасливі приязні, бо вони успадкують Землю

Чеснота приязності та ельфійський реактор – другий крок до вічного життя та опанування планети Земля

Євангельська концепція палінгенетичного реактора об’єднує надлюдську самореалізацію, соціальну взаємодію та трансформацію людства. Щасливі скромні та приязні, бо вони опанують Землю.

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Яра Воля.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксано, нарешті зрозуміла, що "марнославство" - це гординя!!!

Яра Воля

Коментарі

Зображення користувача Яра Воля.
0
Ще не підтримано

Дякую, Оксано, нарешті зрозуміла, що "марнославство" - це гординя!!!

Яра Воля

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Дякую!
"хай де – де б то не було" - от це НЕ! Так і хоче все заперечити ))))))

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)

Зображення користувача Арсен Дубовик.
0
Ще не підтримано

Правильно сказав К.Маркс:

"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)