Законопроект про забезпечення функціонування української мови як державної № 5670-д, ухвалений ВРУ за основу, менше захищає українську мову, аніж проект закону авторства народного депутата Лесюка.
Про це в ефірі програми FACE 2 FACE з Тетяною Даниленко на телеканалі ZIK заявила письменниця Лариса Ніцой.
Гостя програми, коментуючи ухвалений Верховною Радою за основу законопроект 5670-д про забезпечення функціонування української мови як державної, пояснила, чому його критикувала.
«Цей законопроект, на мою думку, є логічним продовженням тієї політики, яка запроваджується у нас в країні, логічним продовженням закону про квоти на телебаченні, де так було гарно розпіарено, що в нас буде захищатися українська мова на ТБ, а насправді на законодавчому рівні зведена мова про національних меншин на національний рівень, чого немає у жодній країні», – заявила Лариса Ніцой.
Гостя програми переконана, що проект Закону про мови в Україні № 5556 (автори – нардеп Лесюк і група депутатів), попри те, що захищав і українську мову, і мову меншин, «усе ж таки сильніше захищав українську мову».
«А в тому законопроекті, який захищає лише українську мову (№ 5670-д – ред.), – на цьому ж і робили наголос, що це проукраїнський законопроект, що він тільки українську мову захищає, але в ньому слабше прописаний захист української мови», – зазначила Лариса Ніцой, наголосивши на своїй політичній незаангажованості.
Гостя програми пожартувала, що вона – «мовний інспектор» за покликанням і нагадала, що норму про «мовних інспекторів» із законопроекту № 5670-д вилучили (водночас залишили норму про уповноваженого із захисту державної мови). Лариса Ніцой додала, що із законопроекту № 5670-д зняли кілька статей, які критикували, зокрема, «ківаловська» стаття щодо того, що статус державної мови не може звужувати мови нацменшин. Окрім того, зняли посилання на ще неіснуючий закон про нацменшини.
Як повідомляли раніше, Конституційний Суд України 28 лютого 2018 року визнав неконституційним закон «Про основи державної мовної політики» від 3 липня 2012 року (так званий закон Колесніченка-Ківалова) через порушення процедури його ухвалення. Закон, серед іншого, передбачав можливість офіційної двомовності в регіонах, де національні меншини перевищують 10%.
Проте рішення суду не містило положень щодо відновлення попереднього закону чи інших положень, які б давали рекомендації щодо нормативного регулювання мовної політики після втрати чинності «закону Колесніченка-Ківалова».
Щоб переглянути відео за участю Лариси Ніцой натисніть на посилання нижче
У тексті Доброї Новини виявлена прихована «Мова Сонця» – на це вказують 10 індикаторів. Читання Євангелія на Сенсарі – найпотужніша практика формування ельфійської свідомості.
Лариса Ніцой назвала, який із «мовних» законопроектів найбільше захищає українську
Законопроект про забезпечення функціонування української мови як державної № 5670-д, ухвалений ВРУ за основу, менше захищає українську мову, аніж проект закону авторства народного депутата Лесюка.
nitsoy1861165449.png
Про це в ефірі програми FACE 2 FACE з Тетяною Даниленко на телеканалі ZIK заявила письменниця Лариса Ніцой.
Гостя програми, коментуючи ухвалений Верховною Радою за основу законопроект 5670-д про забезпечення функціонування української мови як державної, пояснила, чому його критикувала.
«Цей законопроект, на мою думку, є логічним продовженням тієї політики, яка запроваджується у нас в країні, логічним продовженням закону про квоти на телебаченні, де так було гарно розпіарено, що в нас буде захищатися українська мова на ТБ, а насправді на законодавчому рівні зведена мова про національних меншин на національний рівень, чого немає у жодній країні», – заявила Лариса Ніцой.
Гостя програми переконана, що проект Закону про мови в Україні № 5556 (автори – нардеп Лесюк і група депутатів), попри те, що захищав і українську мову, і мову меншин, «усе ж таки сильніше захищав українську мову».
«А в тому законопроекті, який захищає лише українську мову (№ 5670-д – ред.), – на цьому ж і робили наголос, що це проукраїнський законопроект, що він тільки українську мову захищає, але в ньому слабше прописаний захист української мови», – зазначила Лариса Ніцой, наголосивши на своїй політичній незаангажованості.
Гостя програми пожартувала, що вона – «мовний інспектор» за покликанням і нагадала, що норму про «мовних інспекторів» із законопроекту № 5670-д вилучили (водночас залишили норму про уповноваженого із захисту державної мови). Лариса Ніцой додала, що із законопроекту № 5670-д зняли кілька статей, які критикували, зокрема, «ківаловська» стаття щодо того, що статус державної мови не може звужувати мови нацменшин. Окрім того, зняли посилання на ще неіснуючий закон про нацменшини.
Нагадаємо, 4 жовтня народні депутати України прийняла за основу проект Закону про забезпечення функціонування української мови як державної № 5670-д.
Як повідомляли раніше, Конституційний Суд України 28 лютого 2018 року визнав неконституційним закон «Про основи державної мовної політики» від 3 липня 2012 року (так званий закон Колесніченка-Ківалова) через порушення процедури його ухвалення. Закон, серед іншого, передбачав можливість офіційної двомовності в регіонах, де національні меншини перевищують 10%.
Проте рішення суду не містило положень щодо відновлення попереднього закону чи інших положень, які б давали рекомендації щодо нормативного регулювання мовної політики після втрати чинності «закону Колесніченка-Ківалова».
Щоб переглянути відео за участю Лариси Ніцой натисніть на посилання нижче
лілеїти нашу мову всіма можливими способами
Зверніть увагу
Євангельський Сенсар, ельфійська мова і як нам її опанувати за один рік