Зображення користувача Андрій Гарас.
Андрій Гарас
  • Відвідувань: 15
  • Переглядів: 19

Єремії приписали слова Захарії: дослідження вставки в Євангеліє від Матвія 27.9-10

Євангеліє або Добра Новина Ісуса Хреста, Сина Божого, навіть у 21 столітті продовжує бути наповненою юдохрістиянськими вставками. І це незважаючи на еволюційні досягнення в галузі дослідження євангельських текстів. Є вставки, які визнають навіть авторитетні джерела, але попри це, тексти Доброї Новини залишаються без змін.

22zhnyva.jpg

Жнива

Ми усвідомлюємо: оскільки Євангеліє є натхненним Святим Духом твором, в ньому не можу бути суперечностей. Однак це стосується оригінального тексту. Інша справа, якщо в нього вносилися пізніші свідомі фальсифікації. Одним із прикладів цього є фрагмент із вставки в Матвія 27.9-10.

Знайомство із фрагментом

Мова йде ось про який фрагмент: «Тоді здійснилося слово пророка Єремії, що каже: І взяли вони тридцять срібняків, ціну того, що був оцінений синами Ізраїлю, і дали їх за гончарське поле, як Господь мені велів був» (Мт 27.9-10).

Що тут не так? Звернемо увагу на фразу: «Тоді здійснилося слово пророка Єремії...»

Читаючи книгу пророка Єремії

Отже в текстах книги пророка Єремії повинна бути фраза: «І взяли вони тридцять срібняків, ціну того, що був оцінений синами Ізраїлю, і дали їх за гончарське поле, як Господь мені велів був».

Що в цьому складного, запитаєте ви? Якщо в Євангелії все логічно і гармонійно, цю фразу в Єремії ми знайдемо без проблем. Отже взявши повний текст книги Єремії - усі 52 розділи, автором було скопійовано їх у редактор "Word" і здійснено пошук за означеним реченням. Але виявилося, що збігів не знайдено. Далі фраза була скорочена до словосполучення «тридцять срібняків». Але і в цьому випадку не вдалося нічого знайти. Також були спроби здійснити пошук окремо за кожним із слів, результат аналогічний. Ви можете самі провести подібне дослідження і переконатися в правдивості слів автора.

Виходить, у Єремії немає фрази, що вказана в Євангелії від Матвія 27.9-10. В чому справа?

«Тридцять срібняків» і «гончаря» знаходимо в книзі Захарії

Виявляється подібну інформацію ми знаходимо не в книзі Єремії, а в книзі...Захарії (автор дізнався про це із книги Ігора Каганця "Пшениця без куколю"). Ми можемо припустити, що переписувачами колись була допущена помилка. Однак погодьтеся, щоб помилитися і написати замість Єремії ім’я Захарії, потрібно дуже постаратися.

Отже давайте порівняємо два фрагменти:

«Тоді здійснилося слово пророка Єремії, що каже: І взяли вони тридцять срібняків, ціну того, що був оцінений синами Ізраїлю, і дали їх за гончарське поле, як Господь мені велів був» (Мт 27.9-10).

1 Ліване, відкрий свої двері, і огонь пожере з твоїх кедрів!
2 Голоси, кипарисе, бо кедр он упав, пограбовані пишні! Голосіте, башанські дуби, бо ліс неприступний звалився!
3 Чути голос виття пастухів, бо гордощі їхні пограбовані! Чути рик левчуків, бо йорданська краса попустошена...
4 Так говорить Господь, мій Бог: Паси ти отару, яка на заріз,
5 що ріжуть їх їхні купці і не винні, а їхні продавці промовляють: Благословенний Господь, що я збагатів! А їхні пастухи не помилують їх!...
6 Бо Я не помилую більше вже мешканців цеї землі, промовляє Господь. І ось передам Я людину, одного одному до рук, та до рук царя їхнього, і землю вони потовчуть, і Я з їхніх рук не врятую нікого!
7 І пас Я отару, яка на заріз тим, хто торгує отарою. І взяв Я Собі два киї, і одного назвав: Милість, а одного назвав: Згода, і пас Я отару.
8 І знищив Я трьох пастухів за один місяць. І Я втратив терпіння до них, бо душа їхня обридила Мене.
9 Тому Я сказав: Не пастиму вас! Та вівця, що має померти, нехай умре, а що має погублена бути хай буде погублена, а позосталі хай тіло одна однієї з'їдять!
10 І Я взяв Свого кия Милість, і його поламав, щоб зламати Свого заповіта, якого Я склав був зо всіма народами.
11 І він зламаний був того дня, і пізнали покупці отари, які на Мене вважають, що це слово Господнє.
12 І сказав Я до них: Якщо добре це в ваших очах, дайте платню Мою, а як ні, перестаньте! І вони Мою платню відважили тридцять срібняків.
13 І промовив до мене Господь: Кинь її ганчареві, ту славну ціну, що вони оцінили Мене! І Я взяв оті тридцять срібняків, і те кинув до дому Господнього, до ганчаря.

Порівняємо ключові епізоди двох фрагментів

Слова, які повинен був би казати Єремія: «І взяли вони тридцять срібняків, ціну того, що був оцінений синами Ізраїлю...» (Мт 27.9).

Захарія: «І сказав Я до них: Якщо добре це в ваших очах, дайте платню Мою, а як ні, перестаньте! І вони Мою платню відважили тридцять срібняків» (Захарії 11.12).

В контексті євангельських подій простежуємо, що фальсифікатор намагається прив’язати їх до старозавітніх юдейських писань. Тому у Матвія ми бачимо, що тридцять срібняків «вони» взяли. Тут маються на увазі первосвященики і старші. У Захарії, звідки, як ми дослідили, фальсифікатор взяв цитату, мова йде про те, що «вони» відважили тридцять срібняків. І що важливо, тут маються на увазі «покупці отари». Бачимо яскравий приклад фальсифікації Євангелія. І нашим завданням є поширення правди для повного вилучення зловорожого куколю із пшениці Божого слова.

Висновки:

1. Цитата у вставці в Матвія 27.9-10, що припусується Єремії, насправді взята із Захарії 11.12.

2. Якщо порівняти вставку в Євангеліє і оригінальний текст із книги Захарії, виявляється, що в першому випадку, "вони" взяли тридцять срібняків, у другому - "вони" відважили тридцять срібняків.

3. В першому випадку маються на увазі первосвященики і старші, у другому - старозавітні покупці отари.

Наші інтереси: 

Пізнавати правду!

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Щасливі приязні, бо вони успадкують Землю

Чеснота приязності та ельфійський реактор – другий крок до вічного життя та опанування планети Земля

Євангельська концепція палінгенетичного реактора об’єднує надлюдську самореалізацію, соціальну взаємодію та трансформацію людства. Щасливі скромні та приязні, бо вони опанують Землю.

Останні записи