Українська співачка з грецьким корінням по батьковій лінії. Тексти звук продюсінг і менеджмент робить сама і, треба сказати, дуже успішно! Це велика рідкість на сьогоднішній день.
Також вирізняючою рисою є жіночність і лиричність, без "фетишу"/дьорганої екстравагантності і зайвого гламуру. Природний вокал дозволяє сміло вирізнити Іларію з-поміж інших претенденток на міс Етно-глас України. Хоча Іларія притримуєтсья мейнстріму, її музика легко взнається завдяки авторському стилю і вдалих вставок з "знаком Іларія" в тілі пісень.
Біографія співачки на Вікі. Розширені відомості почерпнемо з відновленого, оновленого офіційного сайту.
Виказати зацікавлення творчістю, можна вподобавши фан-сторінки на Фейсбук та ВКонтакті.
Прослухати музику і поділитись з друзями на Фейсбук і ін.соц.мережах, можемо з офіційного каналу на СаундКлауд.
Це досить хороший подарунок поціновувачам, оскільки цей музичний сервіс має досить жорстку політику авторських прав. Тим, що ми можемо вільно прослухати і навіть розмістити цей звук в соц.мережах, ми завдячуєм ініціативі самої співачки. Бачимо її дуже "розуміюче" ставлення до української аудиторії, тепер залишається підтримати молоду перспективну співачку.
З відновленням офіційного сайту, зможемо придбати музику в хорошій якості "напряму від виробника", тим самим конструктивно підтримавши сучасну справжню народну лірику.
Поціновувачі її творчості уже можуть черпати новинки від Ілларії з нашого ресурсу...
музика
Так, чудова музика. Варто підтримати.
Зауваження: "сайт знаходиться" - сайт міститься.
"легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки.
"Відношення до української" - ставлення до...
"так як"- бо або оскільки.
Творімо разом мову Сенсар!
Коментарі
Так, чудова музика. Варто підтримати.
Зауваження: "сайт знаходиться" - сайт міститься.
"легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки.
"Відношення до української" - ставлення до...
"так як"- бо або оскільки.
Творімо разом мову Сенсар!
"сайт знаходиться за адресою" ви пропонуєте змінити на "сайт міститься".
Гаразд, якщо "сайт міститься за адресою", то краєзнавчий музей в м.Луцьку міститься в Шопені, 11. Нормально? )
""легко взнати із-за" - легко пізнати завдяки". пізнати можна істину можна пізнати знайого в місті, пізнати мистецький твір, смуток чи радість пізнати, людину можна взнати, але не пізнати, або й навпаки) т.д.. Ви ж самі "проти багатозначності". В реченні замінив "ізза".
пропозиції розглянув, адекватні постарався втілити.
Я починаю Вас все більше розуміти. В цьому мені допоміг Арій Хрестовий. Так само, як мені "ріже вухо" музичний непотріб, який шановний Арій називає культурно вартісними композиціями і радить читачам до поширення, від імені спец.теми "МЗе" і групи "Мова Сенсар". Так само й вам "ріже вухо" калька чи якісь недоречні побудови речень у любій статті. І ми розуміємо, що, оскільки ми відповідаємо за напрям, нам треба якось втрутитись в процес, це наша функція. І тут "постає" момент, що ми пробуєм якнайм’якше це зробити, щоб і людину не образити, і щоб тої єресі на НО не було, і щоб людина на майбутнє писала щось досконаліше/здоровіше...
П.С. Маю "дозвіл" писати українською, і не приймати участі в "створенні Сенсару". Тому, буду вдячний виключно за поправки в тих місцях, які дійсно не відповідають сучасній розмовній українській мові.
ДуББлог https://t.me/+vcjh0iZEug00YjFi
Може, краще сказати не "пірати", а "хакери".
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Радіймо, Богдане!
Так, Ви правильно мене зрозуміли.
Слово "знаходитися" в укр. мові вживається в значно вужчому значенні, ніж у рос. м. - лише тоді, коли є потреба щось шукати.
(Ось нарешті знайшовся Катрусин м’ячик).
В інших випадках у нас є відповідніші слова - міститься, розташований, перебуває.
Творімо разом мову Сенсар!
На мою думку стаття розповідає про простір боротьби.
Хай буде Ща з Тя! І з Мя :)
Всі статті МЗе розміщуються в просторі волі. Правда, є такі статті, які дійсно хочеться кудись діти ;)
ДуББлог https://t.me/+vcjh0iZEug00YjFi