"Це інформаційна бомба, яка зараз розірвалася і вона розвивається за таким сценарієм, який був прорахований. Це було не інтерв'ю, це була розмова три місяці тому зі студентами абсолютно на іншу тему. Я думаю, що завданням було нас посварити і відвернути увагу від важливих проблем", - сказав Скрипка.
Він додав, що отримав "мільйон дзвінків саме з Росії", де велика активність, через що посварились всі артисти між собою. Крім того, є хвиля активності "ботів", коли їхня кількість в три-чотири рази більша за реальних користувачів.
"Я завжди розповідаю, і моя думка не змінилася, що завжди треба підтримувати українську мову", - повідомив Скрипка.
Він зазначив, що запис розмови за дивним збігом обставин опублікували в день народження Адольфа Гітлера.
Скрипка переконаний, що розпалюванням скандалу займались професіонали.
Пранкер Вован є племінником помічника президента Росії Владислава Суркова.
Нагадаємо, що російськомовних користувачів Інтернету обурив вислів Олега Скрипки: "Люди, які не можуть вивчити українську, мають низький IQ, таким ставлять діагноз "дебілізм". Треба їх відокремити, тому що вони соціально небезпечні... Якщо люди не володіють українською, вони мають повне право шукати роботу в інших краях".
Говорімо українською і не довіряймо тим, хто нехтує українською.
Скрипка за соціотипом "Миротворець" (етико-інтуїтивний інтроверт), тому намагався пом’якшити скандал і гармонізувати ситуацію. Відтак автоматично підлаштувався під співрозмовника. У психології це називається "емпатія".
Найголовніший висновок: в умовах гібридної війни з Росією до всіх російськомовних апріорі треба ставитися з підозрою.
Українська мова - головний засіб ідентифікації "свій-чужий".
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
Коментарі
Я від почутого справді у шоці! От вам і маємо інструмент для ідентифікації "свій/чужий".
Навіщо перейшов на російську? Він же ніби розмовляв з українським міністром, який, якщо навіть не говорить, то принаймні мусить розуміти!
Якби продовжував українською, все би стало на свої місця і "розіграш" зійшов би на пшик!
Скрипка за соціотипом "Миротворець" (етико-інтуїтивний інтроверт), тому намагався пом’якшити скандал і гармонізувати ситуацію. Відтак автоматично підлаштувався під співрозмовника. У психології це називається "емпатія".
Найголовніший висновок: в умовах гібридної війни з Росією до всіх російськомовних апріорі треба ставитися з підозрою.
Українська мова - головний засіб ідентифікації "свій-чужий".
Освячуйся! Озброюйся! Плодися!
МИ знову маємо подвійні стандарти... Згадую чудову пісню "Наутілас Помпіліас"... "Скованные...": "...Одни слова для улиц, другие для кухонь..."
НЕ розумію?
а) Чому Скрипка в розмові перейшов на російську мову!?
б Чому Скрипка став вибачатися...
Чінгіс-Хану приписують чудову фразу: "Боїшся - роби! Робиш - не бійся!"
Я просто шокований подібною поведінкою Олега Скрипки...
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!
Мені зараз по роду діяльності доводиться часто розмовляти із людьми, які використовують рос мову. Але для себе я поставила чітке розділення: якщо це росіянин/росіянка ( тобто проживає на території РФ), то розмовляю російською, але якщо це людина з України, значить ПОВИННА розуміти українську. І тут варіантів немає.
Останній досвід доводить, що навіть самі "зросійщені" харків'яни починають спочатку вставляти українські слова, а згодом переходять на українську. І мені це приємно - значить не все втрачено.
В любому випадку переходити на російську, бо ти "підлаштовуєшся" - не зовсім правильно.
В ситуації із Скрипкою - думаю, він просто злякався міністра.
Але тут для мене теж не зрозуміло. Якщо уявити, що мені зателефонує хтось із міністрів, я теж би напевно зніяковіла і трохи перелякалась.Та точно не почала б говорити російською - я б її просто не згадала, бо захисна реакція - це відповідь словами, над якими не задумуєшся.
Виходить Олег Скрипка послуговується українською і російською в однаковій мірі? То як же сприймати його слова про те, що він "оточив себе україномовним середовищем" ?
Оксано, ви праві, що у стані стресу людина автоматично переходить на мову, якою говорила в дитинстві. Пам'ятаєте класику, як вирахували "радистку Кет", бо під час пологів вона кричала "мама" російською.
Ви виросли в Україні, тому у стресовій ситуації автоматично перейдете на українську.
А Олег Скрипка народився в Таджикистані, в школу ходив у Мурманську. Все дитинство було російськомовним. Тож не дивно, що у стані стресу перейде на російську. Так само, як і багато хлопців на сході у стресових ситуаціях переходять на російську, бо ж виросли в російськомовному Києві або Дніпрі. Підозрюю, що у стресовій ситуації я теж автоматично перейду на російську.
А от своїх дітей Олег виховує українською. Тож його діти виростуть з "автоматичною" українською мовою.
Творю, отже існую.
Напевно, ви праві, бо знаєте, про що говорите. Судити не мені.
Але мені просто дуже прикро, що його так легко розвели на ці принизливі вибачення і виправдовування.
Оксано, мені за родом моєї діяльності останніх 4 років (праця над збіркою документів по розвідці/контррозвідці періоду Першої Світової війни) майже щоденно приходиться читати архівні документи 100% російською мовою (при тому в орфографії до 1917 року). Консультуватися з багатьох питань архівних документів доводиться теж російською. В той же час, всі інші розмови в архіві я веду українською і мене обходить якою мовою мені відповідає співрозмовник. Він розуміє мене, а я розумію його. Оскільки ці розмови здебільшого не стосуються роботи, то я не вимагаю від співрозмовника відповідати мені державною мовою.
Відносно ситуації з Скрипкою... Мені незрозуміло чого він перелякався...
Скрипка висловив свою думку і вона не несе в собі ознак карного злочину. Крім того, якщо міністр телефонує в приватному порядку, то і розмова має приватний характер!
Декілька років тому назад мені зателефонував чоловік, який представився "старшим слідчим...[установа МВС] [імярек] Потім він запитав мене, у яких стосунках я з підозрюваним [імярек] оскільки у нього була вилучена моя візитна картка?
Я ввічливо відповів, що візитних карток за останні декілька років я роздав декілька тисяч, а з підозрюваним на назване прізвище я незнайомий. Також додав, що на інші запитання я буду відповідати тільки при розмові в офіційному закладі МВС і якщо він бажає продовжити розмову, то нехай надішле мені офіційне запрошення на бесіду.
Слідчий подякував мені за відповідь і більше не дзвонив.
Я ще можу якось зрозуміти відповідь російською, як "захисну реакцію" організму на несподівану ситуацію (дзвінок міністра внутрішніх справ України". Але навіщо вибачатися і т.д.?
Гнила ситуація!
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!
Саме так, людина у некомфортній обстановці неусвідомлено переходить на мову дитинства. Я сварюся російською, наприклад! :-) Українською сваритися не вмію. Ти ж знаєш, Оксано, коли я почала говорити українською.