Закон, зокрема, передбачає, що у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій мовлення, які відповідно до ліцензій здійснюють ефірне та/або багатоканальне (цифрове) мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, передачі та/або фільми державною мовою мають становити не менше 75 відсотків загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.
Згідно з законом, у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій місцевої категорії, які відповідно до ліцензій здійснюють ефірне та/або багатоканальне (цифрове) мовлення з використанням радіочастотного ресурсу, передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 60 відсотків загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00.
Закон передбачає, що телерадіоорганізації здійснюють трансляцію фільмів та/або передач, які не є їхнім власним продуктом, лише державною мовою, за винятком фільмів і передач (крім дитячих і анімаційних), створених до 1 серпня 1991 року.
Згідно з законом, фільми та/або передачі, трансляція яких допускається недержавною мовою відповідно до цього закону, субтитруються державною мовою.
Фільми, створені на території республік колишнього СРСР не російською та не українською мовою і в подальшому дубльовані російською мовою, озвучуються або дублюються українською мовою.
Нарешті! Давай ще!
Перший раунд виграно!
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!
Коментарі
Перший раунд виграно!
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!