Експертна комісія дійшла висновку, що закінчення цього імені в написанні Andrej не відповідає канонам мови. Зате в цьому списку є п'ять інших варіантів написання і вимови того ж самого імені: Андрі, Андреана, Андреас, Андей і Андрес, повідомляє місцева газета MBL.
На сьогодні в реєстрі є близько 3600 чоловічих і жіночих імен, а в цьому місяці в нього було внесено 5 нових. Геймар і Брімтоур - для хлопчиків, Гудна, Іселін і Льйоуней - для дівчат. Рокк і Хоргдаль потрапили в число дозволених в Ісландії других імен, які можна давати дітям обох статей.
Щоб нове для Ісландії ім'я потрапило до реєстру, воно повинно відповідати ряду критеріїв. Написання імені повинно відповідати правилам ісландської фонетики і орфографії, крім того в ньому можуть використовувати тільки знаки ісландського алфавіту, в якому налічується 32 літери, але при цьому відсутні латинські С, Q, W і Z.
Від нового імені повинні легко утворюватися відмінкові форми (всього в ісландській мові 4 відмінки), а крім того йому має бути присвоєний граматичний рід, який зобов'язаний відповідати статі дитини, яка отримує ім'я. Ці правила мають особливе значення, оскільки у більшості ісландців замість прізвища використовується по-батькові.
Довідка:
Ім'я Андрій - грецького походження, хоча і має популярність у слов'янських народів. Перекладається як "мужній, хоробрий, сміливий". Андрій - одне із найпопулярніших чоловічих імен в Україні, воно знаходиться в списку імен, якими найчастіше називали новонароджених українців у минулому році.
Мовні правила та традиції мають значення.
Щось тут не те....
Ну, які заборони?... Передбачається кримінальна чи адміністративна відповідальності?.....
У заголовку "заборонили", а в тексті про "дозвіл" давати дітям імена в традиційному ісландському написанні, які "відповідають канонам мови".
?Очевидно, мова не про ім'я Андрій ("мужній, хоробрий, сміливий"). Бо "не внесено" в ісландський реєстр лише написання імені у вигляді Andrej, але є ж Андрі, Андреана, Андреас, Андей і Андрес. Тобто, Андрій в Ісландії залишається ) - в Ісландії є багато "мужніх, хоробрих, сміливих"!))
Експертна комісія дійшла висновку, що закінчення цього імені в написанні Andrej не відповідає канонам мови. Зате в цьому списку є п'ять інших варіантів написання і вимови того ж самого імені: Андрі, Андреана, Андреас, Андей і Андрес, повідомляє місцева газета MBL.
Це як би в Україні в офіційному реєстрі імен (у відділах ЗАГСів чи Церковних Святцях, наприклад...) не було Алёна/Альона, натомість були б Олена, Оленка. Або не було б Ніколай, а був би Микола, Миколай, Миколайчик.
Мені даний факт більше схожий на наявність у переліку українських імен Івана, Яна замість Джона чи Ганса )).
"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)
Коментарі
Щось тут не те....
Ну, які заборони?... Передбачається кримінальна чи адміністративна відповідальності?.....
У заголовку "заборонили", а в тексті про "дозвіл" давати дітям імена в традиційному ісландському написанні, які "відповідають канонам мови".
?Очевидно, мова не про ім'я Андрій ("мужній, хоробрий, сміливий"). Бо "не внесено" в ісландський реєстр лише написання імені у вигляді Andrej, але є ж Андрі, Андреана, Андреас, Андей і Андрес. Тобто, Андрій в Ісландії залишається ) - в Ісландії є багато "мужніх, хоробрих, сміливих"!))
Це як би в Україні в офіційному реєстрі імен (у відділах ЗАГСів чи Церковних Святцях, наприклад...) не було Алёна/Альона, натомість були б Олена, Оленка. Або не було б Ніколай, а був би Микола, Миколай, Миколайчик.
Мені даний факт більше схожий на наявність у переліку українських імен Івана, Яна замість Джона чи Ганса )).
"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)
Комітет з прав людини - постанови
01/25/2018
Справа № 72/2017 Прізвище ім'я: Andrej (Джерело)
"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)