x
Warning: DOMDocument::loadHTML(): Unexpected end tag : p in Entity, line: 39 в simple_table_of_contents_generate_table_of_contents() (рядок 108 із /var/www/vhosts/kth/observer/ar25.org/observer/www/sites/all/modules/contrib/simple_table_of_contents/simple_table_of_contents.module).
x
Зображення користувача Ігор Каганець.
Ігор Каганець
  • Відвідувань: 96
  • Переглядів: 113

Хвороба – це звільнення від недуги і рух до здоров’я (+ аудіо)

Категорія:

Правильне розуміння слів дозволяє адекватно сприймати реальність і ефективно діяти. Яскравим прикладом є правильне розуміння слів  «недуга» і «хвороба».

190120-krasa-2.jpg

Будьмо здорові!
Будьмо здорові!

Аудіоверсія статті

Недуга (не-дужість, не-сила) – це нестача сили, слабкість, спричинена патологічними змінами в організмі. Якщо в людини недуга, то вона не є дужою, сильною, а є недужою.  

Щоб позбутися недуги, необхідно пробудити в організмі механізм самовідновлення. Процес боротьби організму з недугою називається хворобою.

Хвороба – це стан напруження організму, перебування його в активному, динамічному стані задля подолання недуги. Для цього організм піднімає температуру тіла, підвищує кров’яний тиск, запускає очищення через пітливість і кашель, відключає апетит, зменшує рухливість тощо.

Саме в цьому й полягає первинне значення слова «хвороба». Етимологічно воно походить від кореня *хв, який вказує на активність, напруження. Цей корінь мають такі слова:

  • хвацький (запальний, завзятий, бравий, молодецький),
  • хвáцько (енергійно, наприклад «хвацько витанцьовував»),
  • хватáти (хапати, енергійно брати),
  • зáхват (велике внутрішнє піднесення, збудження, порив, запал),
  • хват (завзята людина, мастак),
  • хвалá (славлення, урочисте звеличення),

Як бачимо, недуга – це слабкість і пасивність, а хвороба – це енергія і активність

З погляду фоносемантики маємо те ж саме: слово «недуга» емоційно сприймається як щось слабке і невиразне, натомість «хвороба» – завдяки енергійним «хв» і «р» – як щось енергійне, жорстке, мужнє.

Нині, в час світоглядного хаосу, для позначення недуги помилково застосовують слово «хвороба», хоча ці поняття протилежні:

  • недуга – це пасивне страждання,
  • хвороба – це активна, гостра боротьба з недугою.

Для позначення недуги ще помилково застосовують термін «хронічна хвороба», тобто задавнена, довго триваюча, невиліковна патологія. Насправді вираз «хронічна хвороба» – це абсурдна конструкція, адже хвороба – це активна боротьба, відтак вона не може тривати довго, «хронічно». Тому «хронічна хвороба» – це не хвороба, а недуга, подібно як «політична нація» – це не нація, а підвладне державі населення.

Недугу можна вилікувати тільки шляхом загострення, тобто переведення організму з пасивного стану недуги в активний стан хвороби. Як казав один знайомий цілитель: «Щоб знищити ворожу піхоту, її треба виманити з окопів».   

Очевидно, що боротися треба з недугами, а не з хворобами. Якщо ж хтось бореться з хворобою, то він заважає організму подолати недугу.

Хвороба – це гостра боротьба природної системи самовідновлення з недугою, тому їй треба не заважати, а навпаки – допомагати. Скажімо, якщо організм підняв температуру, то це йому потрібно для випалювання шкідливих мікробів або для регенерації тканин, тому її не треба збивати таблетками. Якщо організм вимкнув апетит, то не треба їсти, поки цей апетит не відновиться. Якщо організм дав команду «лежати», то треба відлежатися і відіспатися. Якщо організм увімкнув кашель, то йому треба допомогти відкашлятися, і так далі.

Сучасна медицина не розрізняє понять «недуга» і «хвороба». Вона бореться з хворобами, а тому неспроможна лікувати недуги (т. зв. «хронічні хвороби»).

Оздоровлення суспільства треба починати з наповнення слів правильним сенсом або, як казав Конфуцій, з «виправлення імен».

Мова, в якій кожне слово має точний сенс, називається Сенсар. Постіндустріальний перехід починається з повернення українській мові ясності й чіткості Сенсара.

 

Наші інтереси: 

Виправляємо імена, оздоровлюємось, радіємо життю. 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Ласкаво просимо до церкви програмістів Aryan Softwerk

Стартап Aryan Softwerk запрошує ІТ-фахівців спільноти Народний Оглядач до освоєння ринку самоорганізації арійських церков

Метою «церкви програмістів» Aryan Softwerk є колективне досягнення Царства божого шляхом розробки софту для самоорганізації шляхетних духовних демосів – арійських церков. Розробка церковного софту –...

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Додав аудіоверсію статті "Хвороба – це звільнення від недуги і рух до здоров’я".

Слухайте радіоканал Аріянство - релігія Гри - це піднімає у простір позитивних подій і притягує удачу.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Коментарі

Зображення користувача Святослав Хоробрий.
0
Ще не підтримано

Радіймо Ельфи !!!!! Хай прибуде у Вас сила !!!!! Будьмо здорові !!!!!!!!!!!!!

Святослав Хоробрий

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

У термінології Міжмор’я, ельфи - це реалізовані арії, які досягли рівня універсалізму (піднялися над арійськими варнами). Більшість з нас поки що є людьми, які працюють над собою для перетворення на аріїв.

Проте ще кілька років, і будемо ставити перед собою завдання перетворення на ельфів.

Святослав Хоробрий каже:
Радіймо Ельфи !!!!! Хай прибуде у Вас сила !!!!! Будьмо здорові !!!!!!!!!!!!!

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Дякую, Ігоре!
Досі не задумувшись, вважала, що "недуга" і "хвороба" - синоніми...

У західній етимології важко віднайти чітке визначення "хвороби". Натомісь трохи покопавлишсь натрапляємо на такі залишки, ближчі до значень, поданих у різних статтях Сенсару :

так виводимо, що французькі "maladie, malade" (хвороба, хворий) походять від латини "male habitus" - "погані звички".

А саме "habitus" - середньовічний переклад з давньогрецької ἕξις ("hexis").

Для Аристотеля (384-322 до н.е.), значення ἕξις ("hexis") не обмежується звичкою, набутою повторенням.
Він укладає тут поняття чесноти, яке не має виключно автоматичного характеру.

Соціолог Марсель Мос (Marcel Mauss, 1872-1950) бачить у "habitus" зв'язок між різними станами : фізичним, психічним, соціяльним та культурним - важлива основа його концепції "тотальної людини".

Джерела :

https://sites.google.com/site/etymologielatingrec/home/s/sante-maladie-salut
http://www.toupie.org/Dictionnaire/Habitus.htm

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Додав аудіоверсію статті "Хвороба – це звільнення від недуги і рух до здоров’я".

Слухайте радіоканал Аріянство - релігія Гри - це піднімає у простір позитивних подій і притягує удачу.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Сергій Ждан.
0
Ще не підтримано

Чудове порівняння двох звичайних слів, - радію, тепер завжд буду називати слабкість недугою, а боротьбу з нею - хворобою.
Коли людина каже, хворіє чи була хворою, то її поправляли: "не хворіла, а лікувалась". Так було в часи, коли недугу виганяли ліками. А тепер ми ліки не використовуємо і навіть не хвораємо, а просто оздоровлюємось чи зцілюємось світлою думкою, чистим словом, доброю дією, тим же ЖС.
Ось така чудесна етимологія саме Сансара.
Ігоре, а що відбувається в російській і інших мовах (там "болезнь" пасивна)?

Все починається з Любові.

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Російське слово "болезнь" (стан болю) відповідає українському "недуга", "неміч".

Українському слову "хвороба" ("хворіти") відповідає російське "хворь" ("хворать"), але це слово вважається застарілим і майже не використовується. Де-факто, росіяни використовують тільки слово "болезнь", відтак не розрізняють хворобу і недугу.

Все, що робиться з власної волі, – добро!

Зображення користувача Ігор Каганець.
0
Ще не підтримано

Хвороба – це спроба організму здійснити автоматичне самовідновлення.

Все, що робиться з власної волі, – добро!