Леонід Українець's picture
Леонід Українець
  • Visits: 0
  • Hits: 0

Правда

Вірш із книги Чарльза Ганела "Майстер-ключ", перекладений українською мовою.

algiz.jpg

Руна Альгіз

Правдиво мислячи,

Ми голод світу вгамовуємо.

А слово правди сіючи,

У ньому плоди плекаємо.

Правдиво живучи –

Щиру віру утверджуємо.

Переклад Леоніда Українця

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Ласкаво просимо до церкви програмістів Aryan Softwerk

Стартап Aryan Softwerk запрошує ІТ-фахівців спільноти Народний Оглядач до освоєння ринку самоорганізації арійських церков

Метою «церкви програмістів» Aryan Softwerk є колективне досягнення Царства божого шляхом розробки софту для самоорганізації шляхетних духовних демосів – арійських церков. Розробка церковного софту –...

Кращий коментар

Анатолій Висота's picture
0
No votes yet

Переклад хороший. Для публікації на ГОЛОВНІЙ СТОРІНЦІ годиться. Побував на твоєму сайті - гарна квітка! Подобається віршик для Олі. Це вже я вдруге пишу коментар, бо в мене такий нестійкий і-звязок! Вчора написав був більше і пропало.

Comments

Анатолій Висота's picture
0
No votes yet

Переклад хороший. Для публікації на ГОЛОВНІЙ СТОРІНЦІ годиться. Побував на твоєму сайті - гарна квітка! Подобається віршик для Олі. Це вже я вдруге пишу коментар, бо в мене такий нестійкий і-звязок! Вчора написав був більше і пропало.

Миро Продум's picture
0
No votes yet

Більш-менш великі тексти для коментарів доцільно готувати в текстовому редакторі, який автоматично зберігає інформацію (наприклад, щохвилини).

Анатолій Висота каже:
Переклад хороший. Для публікації на ГОЛОВНІЙ СТОРІНЦІ годиться. Побував на твоєму сайті - гарна квітка! Подобається віршик для Олі. Це вже я вдруге пишу коментар, бо в мене такий нестійкий і-звязок! Вчора написав був більше і пропало.

Освячуйся! Озброюйся! Плодися!