Зображення користувача Народний Оглядач.
Народний Оглядач
  • Відвідувань: 3
  • Переглядів: 3

7 --- Хрестос і Хрістос

Спецтема:

У гелленській мові є два зовнішньо подібні слОва (майже омоніми), які позначають два зовсім різні поняття.

Продовження. Попередній розділ:
6 --- ІСУС, ЩО ОЗНАЧАЄ ЯСНИЙ

Слово χρηστος (хрестос) є дуже давнім, адже часто зустрічається в творах античних авторів. У різних контекстах воно, згідно зі словниками, позначає такі якості, як «хороший, найкращий, добрий, доброзичливий, щасливий, успішний, сприятливий, порядний, чесний, впорядкований, облаштований, корисний, благотворний, шляхетний, благородний».

Згідно з наукою етимологією (від «етимон» — істина), серед багатозначності слів лише одне, а саме первісне, значення є істинним. Яке ж первинне поняття може об’єднати такі всебічно позитивні характеристики людини? Лише одне — БОГОЛЮДИНА. Тому в Євангелії стосовно Ісуса слово χρηστος (хрестос) означає не що інше, як боголюдину.

Символом боголюдини є хрест (рама), горизонтальна лінія якого означає розділення на божественне і людське, а вертикальна — поєднання божественного з людським і народження боголюдського. Якщо зануритися в етимологію, то давньоарійське слово «хрест» складається з двох коренів: 1) *хр-*кр (хороший, красивий) і 2) *ст (сталий, стабільний, непорушний, незнищенний, міцний, сталевий). Таким чином, первинним, а отже, істинним значенням слова «хрест» є «сталий прояв добра і краси», а це є боголюдською ознакою, оскільки у звичайної людини ці якості мають випадкові та нестійкі прояви.

Синонімом слова «хрест» є давньоарійське «рама», що означає поєднання божественного (ра) і матеріального, земного (ма). У зв’язку з цим існує гіпотеза про попереднє пришестя Сина Божого, який народився у 5508 році до н. е. (від цієї дати ведеться традиційне українське літочислення) і започаткував Перехід до нової цивілізації, всесвітньо відомої як Арійська, Гіперборійська або Трипільська, часом народження якої є 55 ст. до н. е.

Слово χριστος (хрістос) зустрічається лише в новозавітніх текстах і означає «помазаник, месія». Це слово є новотвором: у новозавітній літературі його почали використовувати як гелленський еквівалент арамейського «мешиха» та івритського «машиах», які означають «помазаник, месія»*. Вони походять від арійського *мас-*маз (мазати), звідки наші слова «мазь», «масло», «мастило», «маститий» (шано¬ваний, знаменитий, помазаний)**: «Цілком очевидно, що саме євреї слово машиах, як і інші поняття древніших вавилонської та халдейської культур, включили у свій лексикон, будучи у Вавилоні, але не навпаки»***.

У післяєвангельські часи з’явилося ще одне нове слово — μεσσιας (месія), яке є фонетичним відтворенням івритського «машиах» і смисловим еквівалентом гелленського «хрістос»****. Варто згадати ще одне давнє слово — χριστον, яке означало «мазь», «засіб для натирання», наприклад: χριστον φαρμακον — «цілюща мазь»*****.

Первинно в Євангелії вживалося слово «хрестос» для позначення боголюдини У перших століттях послідовники Ісуса Хреста називали себе «хрестиянами». Саме такі слова — Chrestus (Хрестос) і chrestianos (хрестияни) — вживають авторитетні римські історики Корнелій Таціт (55—120) і Светоній Транквіл (70—140)******. Але юдохрістиянським редакторам потрібно було показати, що Ісус був юдейським Месією, помазаником, «рабом Єгови». Юдейський світогляд категорично не допускав навіть думки про можливість поєднання божественного і людського (див. 4 --- Метафізичні архетипи, «Архетип «Біоробот»), тому фальсифікатори Євангелія по всьому тексту слово Χρηστος замінили на слово Χριστος, навіть у тих епізодах, де виразно йшлося саме про боголюдину.

Для прикладу візьмемо відому фразу апостола Петра: «Озвався Симон Петро і заявляє: Ти — хрестос, син Бога живого. Тоді Він наказав учням, щоб вони нікому не казали, що Він хрестос» (Мт 16.16—20).

По-перше, Петро розшифрував, що слово «хрестос» означає син Бога, боголюдина.

По-друге, Ісус підтвердив цю істину.

По-третє, якби Петро вжив слово хрістос-месія, то фраза «месія, син Бога» була б нісенітницею, оскільки месія не може бути сином Бога, бо він за визначенням є «рабом Єгови».

Зі сказаного випливає, що для реконструкції автентичного тексту Євангелія потрібно писати χρηστος — хрестос.

Якщо бути коректним, то послідовники Ісуса Хреста-Боголюдини мають називатися «хрестиянами» (як це було напочатку), а прихильники ідеї юдейського месії — «юдохрістиянами». Ще раз наголосимо, що Ісус Хрестос не був очікуваним євреями помазаником-месією (рабом Єгови): згідно з Євангелієм, Його ніхто не помазував ні на священика, ані на пророка, ані на царя — Він цього не потребував.

Для того, щоб не повторювати старі помилки, надалі в тексті ми вживатимемо слово Хрестос, а також:

1) хрестияни — послідовники Ісуса Хреста;

2) юдохрістияни — прихильники єресі юдействуючих;

3) християни — носії хаотичної суміші хрестиянства і юдохрістиянства.

Посилання:

* Греческо-русский словарь Нового Завета: Пер. Краткого греческо-английского словаря Нового Завета.

** Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка. — К.: Радянська школа, 1989. — С. 222.

*** Владимиров Александр. Кумран и Христос. — М.: Беловодье, 2002 г. — С. 584. http://www.vav.ru/kumran/

**** Греческо-русский словарь Нового Завета.

***** Древнегреческо-русский словарь И. Х. Дворецкого (под ред. С. И. Соболевского). — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1958 г.

****** Мень Александр, прот. Сын Человеческий. — Bruxelles: Foyer Oriental Chretien, 1998. — С. 340.

Продовження:
8 --- ХРЕСТИЯНСТВО І ЮДОХРІСТИЯНСТВО
-----------------------
В тему:

Арійство (арійське хрестиянство) – реставрація релігії Золотої доби Трипілля

Внутрішній монолог і Живе Слово

«Книжка року 2006»: випадковість чи світоглядне відродження?

Якщо ти арієць

1 --- П’ЯТИЙ ЕЛЕМЕНТ

2 --- ІСТОРІЯ ІНФОРМАЦІЙНОГО ЗЛОЧИНУ

3 --- ЦЕРКВА І ЄВАНГЕЛЬСЬКІ ТЕКСТИ

4 --- МЕТАФІЗИЧНІ АРХЕТИПИ

5 --- ВОАНЕРГЕС, тобто СИНИ ГРОМУ

6 --- ІСУС, ЩО ОЗНАЧАЄ ЯСНИЙ

Хрестос чи Христос? Відповідь дає Синайський кодекс IV століття

8 --- ХРЕСТИЯНСТВО І ЮДОХРІСТИЯНСТВО
 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Щасливі приязні, бо вони успадкують Землю

Чеснота приязності та ельфійський реактор – другий крок до вічного життя та опанування планети Земля

Євангельська концепція палінгенетичного реактора об’єднує надлюдську самореалізацію, соціальну взаємодію та трансформацію людства. Щасливі скромні та приязні, бо вони опанують Землю.

Останні записи