Зображення користувача Олена Каганець.
Олена Каганець
  • Відвідувань: 406
  • Переглядів: 440

Які європейські мови найближчі між собою

Світ:

Найменша в Європі лексична розбіжність - між сербською та хорватською, а також між данською та норвезькою - менше 5%. Найближча до російської болгарська - 27% відмінної лексики. Українська з білоруською розходиться на 16%, трохи більше - з сербською, польською, словацькою, чеською. Чи насправді кирилиця визначає близькість і спорідненість мов?

На це запитання можна знайти відповідь у визначного поліглота, професора Київського національного університету Костянтина Тищенка. Він створив єдиний у світі Лінгвістичний музей, розташований у Червоному корпусі університета, один з експонатів якого називається "Лексичні відстані мов Європи".

Костянтин Тищенко

Костянтин Тищенко порахував відстані між мовами за лексикою - словникові диференційні відстані мов. Українська та російська мови розбігаються на 38% лексики, тоді як українська й білоруська – лише на 16%.

Причому латиниця не означає, що така відстань найбільша. Наприклад, між українською та польською мовами відстань також менша – 30%.

Тут залізного правила немає: відмінність між українською і сербською (кирилиця) – 32%, між українською і словацькою (латиниця) – 34%, а між українською та чеською (латиниця) відстань така ж, як між українською та російською – 38%.

Лексичні відстані слов'янських мов:

Порівняння мовних відстаней у цифрах

За інформацією з інфографіки професора Костянтина Тищенка, найменша в Європі лексична розбіжність – між сербською і хорватською, а також між данською й норвезькою мовами – дo 5%.
Між болгарською та македонською – в межах 10%.
Словацька відрізняється від чеської на 15% лексичного складу, як і хорватська від словенської.

Дистанція між українським і білоруським лексиконами – 16%. Не більшу віддаль відчує кожен, коли опановує норвезьку і шведську мови: вивчати їх можна разом із данською.

Від професора дізнаємося, що польська й українська мови розбігаються на 30% лексики (так само як і французька та італійська мови), тоді як українська і сербська – 32%, українська і болгарська – на 36%, а українська і російська – на 38%.
А найближчою до російської є болгарська мова – 27%.

Відстані між деякими іншими мовами такі: іспанська і португальська – 25%, німецька і голландська – 25%, чеська і польська – 26%, сербська і болгарська – 26%, французька та італійська – 30%, чеська і хорватська – 31%, іспанська й італійська – 33%, білоруська і словацька – 34%, португальська і французька – 39%, німецька і данська – 41%, фінська й естонська – 45%, німецька й англійська – 49%.

Унікальність мов

Давно пора переглянути науково неспроможний, фальшивий ідеологічний поділ на східно-, західно- і південнослов’янські мови.

Якщо говорити про східнослов’янські країни, то, за винятком неслов’янської “країни Моксель”, залишаються Україна й Білорусь, мовно найближчі в цій гілці.

Процес декомунізації, який ще триває, не буде повністю успішним без започаткування процесів дерусифікації та деколонізації.

Хоч би які ми правильні слова говорили, але в нас діє закон Колесніченка-Ківалова “Про засади державної мовної політики”, який мав би називатися інакше – “Про засади надання російській мові статусу першої державної”, бо саме така його суть і практика застосування. 

Наші інтереси: 

Дуже пізнавально.

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Щасливі приязні, бо вони успадкують Землю

Чеснота приязності та ельфійський реактор – другий крок до вічного життя та опанування планети Земля

Євангельська концепція палінгенетичного реактора об’єднує надлюдську самореалізацію, соціальну взаємодію та трансформацію людства. Щасливі скромні та приязні, бо вони опанують Землю.

Останні записи