Для історика Росія — не більша таємниця, ніж Франція, Китай чи навіть Люксембург. Але чому кажуть «свята Русь» і не кажуть «свята Франція», «свята Німеччина», «свята Італія»? Чому кажуть «вічна Росія»? Вона не така давня і сильно змінилася.
Чому, коли мова заходить про роман Толстого, п’єсу Чехова чи балет Чайковського, вживають вираз «російська душа»? Чому цю душу називають «містичною»? Коли і за яких обставин «викликаються» на авансцену історії міфологеми «Москва — третій Рим», «Свята Русь»?
Чому європейці рідко послуговувалися об’єктивною інформацією про Росію, а більше керувалися міфами і стереотипами й дивилися на Росію крізь деформовану призму?
У своїй новій книжці «Свята Русь» Ален Безансон намагається знайти відповіді на ці та інші запитання. Володіючи широким спектром знань з історії, філософії, релігії, літератури, автор на численних прикладах переконливо показує, що гібридна війна Росії проти світу ніколи не припинялася.
Гість спільного проекту видавництва "Дух і Літера" та інтернет-телебачення UKRLIFE.TV - український журналіст, перекладач Тарас Марусик. Мова в інтерв'ю пішла про переклад книги Алена Безансона українською мовою "Свята Русь", виконаний Тарасом Марусиком.
"В цій книжці Безансон як скальпелем розкриває те, до якої глибини, до якої винахідливості дійшла російська влада усіх часів, щоби дурити свої громадян і західний світ. Для цього він навіть вдався до аналізу православ'я і міфологем, які були ще з Середніх віків відомі: це і "Москва - Третій Рим", і власне ця "Свята Русь", - сказав Тарас Марусик.
Знати правду, вміти аналізувати.
тре викладати на сайті частинами.мабуть, корисна книжка
дякую
Коментарі
тре викладати на сайті частинами.мабуть, корисна книжка
дякую
Треба викладати на сайті !!!
Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!