Зображення користувача Оксана Колосовська.
Оксана Колосовська
  • Відвідувань: 0
  • Переглядів: 0

Поки не вивчу української, буду мовчати, – Ірен Роздобудько розповіла як вона відмовилась від російської мови

Відома українська письменниця Ірен Роздобудько поділилася як перейшла з російської на українську мову. 

"Я народилася в Донецьку, сім'я у мене українська, на всі дитячі, шкільні свята я була в українському вбранні, у віночку, але ми розмовляли російською, тому і вірші я почала писати російською. Наприкінці 90-х років видала дві поетичні збірки, але їх вже давно немає на ринку", - зазначила письменниця.

 Коли Роздобудько переїхала в Київ, вона прийняла важливе для себе рішення.

"У мене тоді ще не було самоідентифікації, таке було середовище, хоча я вам скажу, коли в 1988 році я переїхала в Київ, то вирішила, що поки не вивчу українську мову, буду мовчати. Я рік промовчала, а потім заговорила і пішла працювати в українське видання. Це був мій свідомий вибір, для мене було принципово заговорити українською мовою, а потім було принципово писати українською мовою", - сказала вона.  

Наші інтереси: 

Українська душа видає себе, щойно потрапляє в рідне середовище. Гарний приклад.

 

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Щасливі приязні, бо вони успадкують Землю

Чеснота приязності та ельфійський реактор – другий крок до вічного життя та опанування планети Земля

Євангельська концепція палінгенетичного реактора об’єднує надлюдську самореалізацію, соціальну взаємодію та трансформацію людства. Щасливі скромні та приязні, бо вони опанують Землю.

Останні записи

Кращий коментар

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Це нагадує мені нашого Володимира Щербину!
А може ще такі є?

Розкажість, хто теж повернувся, або перейшов на українську... цікаво, і прикладно!!!

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Коментарі

Зображення користувача Зірка Вітошинська.
0
Ще не підтримано

Це нагадує мені нашого Володимира Щербину!
А може ще такі є?

Розкажість, хто теж повернувся, або перейшов на українську... цікаво, і прикладно!!!

Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !

Зображення користувача Володимир Федько.
0
Ще не підтримано

Я ніколи не бачив і не бачу проблеми у володінні українською мовою!

Вчився в українській школі. З дитинства знаю обидві мови, які були прийняті в навколишньому середовищі - українську і російську.

В армії (учбовій дивізії і під час подальшого проходження служби на Кубі) навчання і спілкування було тільки російською мовою.

Навчання у виші тільки російською мовою, підручники тільки російською мовою; спілкування з товаришами по навчанню двома мовами.

Під час подальшої роботи все робоче спілкування і діловодство велося тільки російською мовою; приватне спілкування з товаришами по роботі двома мовами; спілкування з родичами переважно українською, але досить часто і російською.

В даний час спілкування в сім'ї українською; спілкування по дослідницькій роботі переважно російською (80%) - оскільки архівні документи по розвідці/контррозвідці періоду, який я вивчаю (1904-1918), російською мовою; блоги пишу українською, перекладаючи багато інформації з російської.

ГОЛОВНЕ ПРАВИЛО - ДУМАЙ ТІЄЮ МОВОЮ, ЯКОЮ ГОВОРИШ!

Воїн Світла ніколи не грає за правилами, написаними для нього іншими!