Поки що неприродній синьо-жовтий порядок офіційного прапора порушує світолад природної зверхности духу (золоте, жовте) над матерією (блакитне, синє).
На верхній – сонячний – колір прапора, а також на герб «СОКӀЛ ВОЛӀ» (аріанський символ Святого Духа) з вільними (без перетинок) крилами, дивимося з піднятим настроєм, бо вони нагадують нам про правильний порядок Усесвіту. Так, як його розуміли наші предки.
Такі вільні крила фігурують на монетах Володимира Великого, на гербі Української Народньої Республіки (У.Н.Р.) і Західньої Української Народньої Республіки (З.У.Н.Р.). Їх чітко видно на марках, які вдалося викупити у французьких колекціонерів.
Поштові марки, випущені З.У.Н.Р. у Станиславі 1918-1919 рр., оштамповані Австрією (Catalogue de timbres 1840-1940. Classiques du monde, Yvert et Tellier, 2005).
Сотики, корони й шаги У.Н.Р.
Отже, після Києва, Львова, Лондону, Запоріжжя, Січеслава (т. зв. «Днепропетровска») та інших українських міст… - черга відновити правильний український стяг припала на столицю «політичної нації».
Так що, відкриваємо «новий фронт»?
Та ж «він» давно відкритий! Ӏ показує, як українцям перемогти, усвідомивши свою «Мамаєву природу».
!І вже 10% українського населення піднялося на вищий цивілізаційний рівень, а це означає, що процес незворотній!
РАдіймо!
Comments
Формуємо нові мовні звороти: "Пролетів, як Сокіл над Парижем!" Тобто впевнено, радісно, піднесено.
https://t.me/ETEPHET
Я ж і кажу - кожен символ чи вираз (а Ви довели, що й казка! :) ) набуває нового сенсу.
Колись було "Пролетів, як фанера над парижем"
...(є і інш іверсії...можна ознайомитисятут і тут)...
А тепер уже Сокіл волі пролетів над Парижем! ;)
Пісні гарні є: "Гей, Соколи!", "Соколи, соколи ставаймо в ряди!" :D
"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)
Леонід Українець: "Пролетів, як Сокіл над Парижем!" Тобто впевнено, радісно, піднесено"
Чудовий зворот, Леоніде! Він означає і ПЕРЕМОГУ!
Арсен Дубовик: "кожен символ чи вираз (...) набуває нового сенсу."
А українська версія може бути (на противагу московській) - тільки "впевнена, радісна, піднесена"... й переможна!:)
Творимо разом Вільну Українську Державу Гартленд !
Саме так! І тільки так! )))))
РаДіймо!)))
"Є десь, у якійсь далекій землі, таке дерево, що шумить верховіттям у самому небі, і Бог сходить ним на землю вночі..." (М. В. Гоголь)